Giving Advice — как давать советы на английском языке?

Когда дело доходит до раздачи советов, первой всегда изучается модальный глагол should. Он простой, понятный, универсальный и быстро запоминается. Поэтому часто бывает так, что человек, изучающий английский язык, только этим глаголом и ограничивается. Конечно, коммуникативной цели можно достичь, используя исключительно 'you should', но чтобы сделать свою речь более разнообразной и богатой, стоит рассмотреть альтернативы — благо, их существует немало :)

Альтернативы для 'you should'

  • You might want to

    A: I’m feeling really overwhelmed with my workload.
    B: You might want to take a break and recharge for a bit.

    более мягкий вариант, чем 'you should', так как не призывает к действию напрямую, а демонстрирует возможные варианты
  • Have you considered

    A: I’m not sure if I should take that job offer.
    B: Have you considered the long-term benefits it could bring?

    очень элегантный способ дать совет: вместо прямого вмешательства в решение другого человека ему предлагается самому дойти до нужной мысли
  • Consider

    A: I’m not sure if I should move to a new city for work.
    B: Consider the lifestyle changes and opportunities it might bring.

    очень похоже на 'Have you considered', но может прозвучать несколько более настойчиво
  • Why don’t you

    A: I can’t decide what to do for my birthday.
    B: Why don’t you throw a small party with your close friends?

    неформальный способ дать совет, подойдет для общения с друзьями (как письменного, так и устного)
  • You could try

    A: I’m struggling with my math homework.
    B: You could try studying with a tutor for extra help.

    очень похоже на 'Why don't you': такое же мягкое предложение, без навязывания своих рекомендаций
  • It might be a good idea to

    A: I’m thinking of traveling during the peak season.
    B: It might be a good idea to book your tickets in advance.

    нейтральная фраза, которую можно использовать практически в любых контекстах
  • If I were you, I would

    A: I’m nervous about speaking at the conference.
    B: If I were you, I would practice in front of a friend first.

    этот способ больше подходит для дружеского общения: говоря человеку 'if I were you', вы демонстрируете, что его ситуация очень вам понятна, что вы сами такую ситуацию на себе прочувствовали — это помогает расположить собеседника к себе и тем самым привлечь его внимание к вашему совету
  • One option is to

    A: I don’t know how to handle this situation with my boss.
    B: One option is to have a candid conversation about your concerns.

    используется, когда подразумевается, что вариантов много, и хочется осветить один из них
  • It’s advisable to

    A: I want to invest in stocks but have no experience.
    B: It’s advisable to do some research or consult a financial advisor first.

    более официальное и настойчивое, чем 'you could try' или 'why don't you': слово 'advisable' подразумевает, что этот говорящий основывает свой совет на неких знаниях или опыте
  • How about

    A: I can’t decide what movie to watch tonight.
    B: How about we watch that new thriller everyone’s talking about?

    этот способ — хороший вариант для начала обсуждения разных вариантов, так как его формулировка призывает к диалогу

Разумеется, есть и другие способы давать советы, также отличающиеся оттенками значения и особенностями употребления в речи. Постарайтесь внедрить в свою речь альтернативы you should — собеседникам будет приятнее воспринимать ваши советы :) 

© Екатерина Яковлева, 2016–2024