Как писать fairy tale (сказку)?

Общие факты

Fairy Tale (сказка) иногда встречается на олимпиадах. Это не настолько распространенный формат как, например, статья или рассказ, но знать его, тем не менее, стоит. Например, в 2018 году знание этого формата могло принести около половины максимально возможных баллов в финале олимпиады «Высшая проба».

Несмотря на то, что сказка — сам по себе нестандартный формат, в олимпиадах могут быть не менее нестандартные дополнительные условия. Например, написать сказку, которая иллюстрировала бы поговорку, или написать сказку по картинке. Иными словами, формат fairy tale — благодатная почва для выращивания фантастических задумок авторов заданий. 

В общем и целом, сказка является подвидом рассказа, поэтому к ней применимы принципы написания рассказа. В данной статье мы только слегка коснемся этих принципов (подробнее вы можете ознакомиться с ними в статье про написание рассказа), а поглубже разберем особенности, характерные именно для сказок. Их не так уж много.

Обратите внимание, что в каждой отдельно взятой олимпиаде помимо этих особенностей могут потребоваться и другие, прописанные в самом задании.

Заголовок

Если вам приходилось изучать особенности формата Article, то вы знаете, что читатель — существо избирательное, всё подряд не читает. Чтобы читатель выбрал именно наш рассказ, нужно его как-то завлечь. В первую очередь это можно сделать при помощи заголовка. 

Предпочтение читатель будет, как правило, отдавать не очень длинным заголовкам, которые можно охватить одним взглядом (но это не означает, что длинные заголовки не имеют права на существование— их тоже можно использовать, если есть веские основания). 

Зачастую более притягательными получаются загадочные или провокационные заголовки, потому что они вызывают желание прочитать рассказ и узнать подробности. Также приветствуется игра слов в заголовках: во-первых, она может заинтриговать читателя перед прочтением, а во-вторых, оставит приятные ощущения после прочтения, когда полный смысл игры слов раскроется в ходе сюжета. 

Если у вас не получается придумать какой-нибудь особенный заголовок, переживать не стоит: подойдет и стандартный. Заголовки не очень часто приносят дополнительные баллы на олимпиадах. 

Общие особенности Fairy Tale и Short Story

У сказок, как и у рассказов, есть:

  • заголовок, строящийся с целью привлечь внимание читателя;
  • вступление (завязка), призванное заинтриговать и удержать привлеченное заголовком внимание;
  • основная (повествовательная) часть, в которой обязательно наличие сюжета;
  • заключение (развязка), в котором читателю становится понятно, чем кончилось дело.

И в рассказах, и в сказках очень приветствуется наличие:

  • разнообразных грамматических структур,
  • прямой речи.

Отличия Fairy Tale и Short Story

Как видно из списка выше, структурных различий в рассказах и сказках, в целом, нет. Впечатление, что сказка и рассказ — разные форматы, складывается из отличий в сюжете. В сказках, как правило, предполагается наличие волшебства — того, что в реальной жизни гарантированно не происходит. Например, говорящие животные, летающие на метлах ведьмы, исправно работающие волшебные палочки и т.п. Даже если в условии задания не написано «используйте магию», использовать ее все равно стоит: хуже точно не будет, а балл за содержание может вам сберечь. 

Помимо сюжета, имеются языковые отличия. Разберем их подробнее.

Грамматика в сказках

Хотя и не существует таких грамматических структур, без которых вам обязательно скажут «да ну, это совсем не сказка», есть некоторая грамматика, которая характерна именно для fairy tales.

  • for (instead of “because”)

    The Queen decided to kill her stepdaughter — for she envied the child’s beauty.

  • inversion + conditional

    Had he realised what she intended ...
    Had she not spent all her money already ...

  • inversion + negative and restrictive expressions

    Not until he received her letter did he fully understand her feelings.
    Hardly had she closed her eyes when there was a knock on the door.
    No sooner had she agreed to marry him than she started to have doubts.
    Little did he realise the danger the danger he faced.
    Not a single word did she say.
    Only then did they understand what she meant.
    Not only did they lose their money, but they were nearly killed.
    Seldom had he seen such a remarkable creature.

  • what a

    What a beautiful smile she had!

  • as ... as / like

    as white as milk
    her lips were like cherries
    her hair was like golden silk
    sing like an angel out of heaven
    as dark as death
    as good as gold
    as dull as ditchwater
    as light as a feather
    as old as the hills
    as ugly as sin

  • adverb before noun and verb

    off goes your head
    away it flew
    on they went
    in vain he cried

Как и в любом формате, нужно использовать такие структуры уместно, не стремясь втыкать их в каждое предложение просто ради демонстрации знаний.

Лексика в сказках

В сказках часто используются персонажи определенного типа: волшебники, короли-царевны, животные. Вы можете облегчить свою олимпиадную задачу, если заранее составите для себя список таких персонажей и подберете для них характерную лексику, которая не будет звучать слишком просто и хорошо впишется в сказку. Ниже мы приводим пример такого списка. Он не является исчерпывающим или универсальным.

  • Colours
    используйте цвета с эпитетами

    grey: ash grey
    green: emerald green
    red: crimson, scarlet

  • Fabric
    пригодится для описания одежды

    velvet, silk, cotton, satin

  • Objects
    в повседневной жизни мы редко упоминаем о таких предметах

    axe, garter, pail, pallet, mill, pearl, thorn, barrel

  • Trees
    пригодятся для описания места действия

    willow, elm, oak

  • Texture
    пригодится для красивых описаний

    smooth, furry, prickly, gnarled

  • Smell
    пригодится для создания атмосферы

    fragrant, stinking, evil-smelling

  • Speaking
    нужны, чтобы не все время писать said

    shriek, stutter, mumble, murmur, whisper

  • Body
    нужны, чтобы делать описания более живыми и наглядными

    hiccough, burp, rumble, blush, shiver

  • Animals
    пригодятся и названия животных, и то, что они могут делать

    flutter, slither, trot
    tadpoles, caterpillars

  • Feelings
    можно описывать чувства идиоматично

    at death’s door
    shaking in their shoes
    jump out of one’s skin

Прямая речь

Прямая речь в сказках ничем не отличается от прямой речи в рассказах. Напомним правила оформления прямой речи:

  • ‘Can I come in?’ he asked.
  • ‘Just a moment!’ she shouted.
  • ‘I didn't expect to win.’
  • ‘You’re right,’ he said. ‘It feels strange.’
  • ‘Thinking back,’ she said, ‘he didn’t expect to win.’
  • ‘No!’ he cried. ‘You can’t leave now!’

Итоги

Сказки очень похожи по своей сути и структуре на рассказы, однако отличаются наличием волшебства в сюжете. Кроме того, сказки имеют грамматические и лексические особенности, которые помогают создавать «сказочный» стиль.

© Екатерина Яковлева, 2016–2024